Skip to main content
Cargando
 
  

Biblia . Políglota  

    Nouum testamentum grece [et] latine in academia complutensi nouiter impressum : qu[a]e vero sigillatim [et] per ordinem in toto ope[re] contine[n]tur, hic studiose lector oculis tuis subijciuntur. —  [Compluti] In ... Co[m]plutensi vniuersitate : de ma[n]dato [et] sumptibus ... Fra[n]cisci Ximenez de Cisneros : industria [et] solertia ... Arnaldi guilielmi de Brocario, 1514, mensis ianuarij die decimo. — 
    [271] h., [1] en.bl. ; Fol.
    Contiene: v. V Nuevo Testamento. —  CCBE S. XVI, (B, 1123). —  Martín Abad, (28). —  Norton, (27A). —  1514. —  Precede al tít.: Haec tibi pentadecas tegragonon respicit illud / Hospitium Petri et Pauli ter quinq[ue] dierum / Namq[ue] instrume[n]tum vetus hebdoas innuit octo lex nova signatur ter quinq[ue] receptat vtrunq[ue]. —  Tít. colectivo en Martín Abad: Libri Veteris et Novi Testamenti multiplici lingua impressi. —  Tít. de la obra completa: "Biblia Políglota Complutense". —  Existen diferentes estados de esta ed. —  El pie de imp. consta en colofón. —  Marca tip. xil. en h. 2M7 v. —  Sign.: a4, A-Q6, [alfa]6, R-Z6, AA-LL6, MM8, a10, a-f6, g4. —  L. gót y red.; tip. griega, hebrea y aramea. Inic. grab. Texto a 2, 3 ó 4 col. —  Vocabulario grecolatino a tres col. desde h. [234]. —  Port. orlada con esc. xil. de Cisneros. — 
    I. Jiménez de Cisneros, Francisco.  II. Brocar, Arnao Guillén de (-1523).  III. Biblia . NT . Políglota.  IV. Biblia Políglota Complutense.  V. España . Alcalá de Henares
27-23

Enlace :

 

BiNaDi - navarra.es